Welcome to the UC Berkeley Japanese Language Program!
Teaching of all of the three major East Asian languages in the United States commenced in the University of California, Berkeley's Oriental Languages Department: Chinese in 1872, Japanese in 1900, and Korean in 1943.
During the 1960s and 70s, the Japanese Language Programs grew steadily, replenished with three years of instruction. In the 1980s, demands upon the East Asian Languages and Cultures Department were unprecedented, largely due to the rapid economic growth in East Asia.
All three language programs continued to expand during the 1990s and 2000s. The overall enrollment in the Japanese Language Program was 852 in the 2000-01 academic year, and escalated to 1,028 in 2009-10. Its fourth-year course commenced in 1994, and fifth year in 2000. In addition to the regular course offerings, the Program also provides summer sessions that cover two-semesters of material in 10 weeks: Japanese J1, J10, and J100.
This section lists all of the courses currently offered.
If you can speak casual Japanese but not formal Japanese, consider to take our courses designed for heritage students. Here is some advice.
If you have studied Japanese elsewhere, read this page and try sample placement tests. If you can answer about 80% of questions with confidence, you are qualified to take the course. Contact the instructor in charge if you are unable to determine your proficiency level.
If you plan to transfer to UC Berkeley, this section provides valuable advice.
Senpai means one's senior at school, in his/her work place, or in martial art and other training clubs, where experience is highly regarded. In traditional Japanese culture, a senpai is expected to teach, guide, and support his/her kohai 'new-comers, junior'. Here is valuable advice from your senpai about how to study the Japanese language.
This section provides various instructional materials to aid your study of the Japanese language. The lists of kanji introduced in J1, J10, and J100 are especially helpful for transfer students.
This page introduces our teaching team.
Special Talks on Translation
J163 "Translation: Theory and Practice" will invite the following guest lecturers. Everyone is welcome.
Friday, October 10, 1-2 PM, B3 Dwinelle Hall
Nick Mamatas (VIZ Media) will talk about issues related to Japanese-to-English translation from publisher's and editor's perspectives.
Friday, October 31, 1-2 PM, B3 Dwinelle Hall
Beth Cary will talk about issues related to Japanese-to-English translation from a perspective of a freelance translator/interpreter.
Spring Semester Placement Tests
Students who have not fulfilled prerequisites must take a placement test of the course they wish to enrol. It takes 2-2.5 hours.
Thursday, January 15, 2015, 9:00 AM
|JB||4412 Dwinelle Hall||Wakae Kambara|
|J10B||4408 Dwinelle Hall||Yuriko Miyamoto Caltabiano|
|J100B||4410 Dwinelle Hall||Kayoko Imagawa|
|J100X||4408 Dwinelle Hall||Noriko Komatsu Wallace|
|J102||4410 Dwinelle Hall||Chika Shibahara|
|J104||4411 Dwinelle Hall||Yasuko Konno Baker|
|J112||4412 Dwinelle Hall||Noriko Knickerbocker|
EALC Department offers a proficiency test in Japanese to students who are seeking to have their foreign language requirement waived. The test is scheduled twice each year, usually on the Thursday or Friday before the first day of instruction of fall and spring semesters. The test is written only, with no oral or aural component, and there are no sample tests available to be looked at in advance. The test is evaluated in terms of the number of semesters of university-level study (the range is from zero semesters to eight-plus semesters). For further information, contact Yoko Hasegawa. Instructions for how and when to find out test results will be given at the time of the test.
|Time||Thursday, January 15, 2015, 9:00 AM|
|Room||4411 Dwinelle Hall|
|Instructor||Yasuko Konno Baker|
To Heritage Students in Our Program
Are you a heritage student who is taking, or has taken, our Japanese language course? How was your experience? Please share your advice in writing like that found in the Advice from Senpai section, but target specifically heritage Japanese learners. If interested in this project, please contact Noriko Komatsu Wallace.
To Transfer Students in Our Program
Are you a transfer student who is taking, or has taken, our Japanese language course? How was your experience during the transition from your previous Japanese courses to ours? Was there anything particularly challenging? Do you have some ideas that might make the transition smoothier? Please share your advice in writing like that found in the Advice from Senpai section, but target specifically prospective transfer students. If interested in this project, please contact Kayoko Imagawa.